跳蚤市場活動當天,我與家妹的共同攤位,生意搶搶滾喔。


        不知從何時起,我被貼上
Lidia認識很多外國人這樣的標籤。

        緣起是這樣的:約莫三年前,為了好好加強英文能力,我左思右想,認為唯有置身於充斥英文的環境才是進步之道,既然不能長期待在國外,那就在台灣多交些外國朋友吧!於是這樣的想法,開啟了我進入國外交友網站的大門,也因此,我透過網站、朋友的朋友、路邊、PUB等環境,
 陸陸續續認識了些外國朋友。尤其在2003年紐約之旅後,因經常置身於困窘的英語聲中卻只能保持靜默,回台灣後更是奮發圖強的要讓自己變成勇敢開口說英語的speaker。累積至今,認識過不少來自不同國家的外國友人,也讓自己養成直覺式說英語的自然習慣。

        日前,因為公司要舉辦年度嘉年華會,希望邀請外國友人參與跳蚤市場節的盛會,讓整體活動提升至國際化的層次,於是我就被盯上了。Lidia,妳可以找一些外國人來參加跳蚤市場嗎?」有陣子大概每天都被同事這麼詢問著,幾天之後就變成每日的提醒Lidia,外國人.....」最後甚至連總經理都說出「要找外國人,找Lidia.....」哇靠!! 何時變成這麼偉大了,害我壓力一下子彈到百米高,這下不變出一些外國朋友我名聲可就毀了,於是我發EMAIL、MSN、電話邀約,甚至到一些網站發佈消息,使勁的幫忙尋人活動。其中,我也問了外國友人眾多的A先生,在我說明活動的性質後,A先生只回我ㄧ句
Lidia,妳還不了解台灣的外國人嗎?他們家裡都是空無長物耶!」雖然我很清楚這樣的狀況,還是請A先生盡量幫忙宣傳。如果他們需要的話,黑巧克力棒或白巧克力棒應該不錯!」A先生在發現這是個不可能的任務之後,就開始玩起黃腔遊戲。

        我認識的外國友人中,有在台灣居住超過十年以上的資深老外、有初來乍到的英文老師、有偶而來台洽公的商務人士、有短期來台旅遊的年輕外國朋友,也有在台工作居住兩三年的外籍人士,這些朋友裡面,家中會有長物的大概只有第一種人了,不巧的是,我這樣的外國友人認識的十分有限..........於是到最後,我還是沒能幫上忙,好不容易招募到的一組日本友人也臨時退租攤位了。

        說真格的,找老外來擺攤位真的就能達到國際化的目的嗎? 夜市裡不時見到土耳其冰淇淋、中東沙威瑪、印度風服飾的攤販印象中我很少看到白人在街上擺攤),這麼說起來我們的觀光夜市也有國際化的水準了呢!!


跳蚤市場(Flea Market)始於1860年代,街道上的攤販集中在特定的地方販賣二手傢俱,卻因這特定市場相當不衛生,常發現跳蚤的蹤跡,跳蚤市場之名就這麼誕生了。

 

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    lidia 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()